RSS

"Ai nante"

作詩:zopp
作曲:Sharon Vaughn・Didrik Thott・Sebastian Thot

Song Writer: zopp
Composer: Sharon Vaughn・Didrik Thott・Sebastian Thot



Kanji

"愛なんて"


どれだけ 歩いてきたんだろう?
振り向いたら涙の跡

傷つけ 傷つき 辿り着いた場所
今ここに君がいる

愛なんて 君だけさ いつでも求めすぎて
愛なんて 君なしじゃ 意味ないよ 生きられない

本当に 心で愛せているの?
今でも不安だよ

一人きり 夢の中 辿り着いた場所
震えてる君がいるよ

泣かないで 離さないよ 全てを投げ捨てても
未来なんて 君なしじゃ 見えないよ いらないよ

朝の陽射しに 君の寝顔と 照れた笑顔で 嬉しくなれるから
そんな日々を感じたいよ 永遠に

愛なんて 君だけさ いつでも求めすぎて
愛なんて 君なしじゃ 意味ないよ 生きられない

愛しても 愛しきれない
未来なんて 君なしじゃ 見えないよ いらないよ


Kanji Romaji English Español
Romaji

"Ai nante"


doredake aruite kita n'darou?
furimuitara namida no ato

kizutsuke kizutsuki tadoritsuita basho
ima koko ni kimi ga iru

*ai nante kimi dake sa itsu demo motomesugite
ai nante kimi nashi ja imi nai yo ikirarenai

hontou ni kokoro de aisete iru no?
ima demo fuan da yo

hitorikiri yume no naka tadoritsuita basho
furueteru kimi ga iru yo

nakanaide hanasanai yo subete wo nagesutete mo
mirai nante kimi nashi ja mienai yo iranai yo

asa no hizashi ni kimi no negao to tereta egao de ureshiku nareru kara
sonna hibi wo kanji tai yo eien ni

(kurikaeshi)

aishite mo aishikirenai
mirai nante kimi nashi ja mienai yo iranai yo


Kanji Romaji English Español

English Translation

"What's love"


For how long should I walk?
If I look back, tears will flow.

Wounded, injured, I reached this place after many struggles,
and now you're here.

What's love, I'll continue just looking for you.
What's love if living doesn't have a meaning anymore without you.

does your heart really love me?
Even now I'm insecure.

All alone, in a dream, I reached this place after many struggles,
you're shivering here.

Don't cry, I won't let you go, even if everything is thrown away.
what's the future if it can't be seen without you.

the sunlight in the morning on your sleepy face and your shy smile, makes me happy;
I want to feel those days forever.

What's love, I'll continue just looking for you.
What's love if living doesn't have a meaning anymore without you.

Even that I love you, it's too much.
The future can't be seen without you.


Kanji Romaji English Español

Traducción Al Español

"Que es amor"


¿Por cuanto tiempo debo de caminar?
Si miro atrás, lágrimas saldran.

Herido, lesionado, alcance este lugar después de muchas luchas,
y ahora tú estás aquí.

Qué es amor, yo continuaré buscando tan solo por tí.
Qué es amor, si vivir no tiene significado si no es contigo.

¿Tú corazón realmente me ama?
Aún ahora estoy inseguro.

Todo solo, en un sueño, he alcanzado este lugar después de muchas luchas,
y tú estás allí temblando.

No llores, no te dejaré ir asi todo se vaya.
Que es el futuro si no es contigo.

La luz del sol en la mañana sobre tu cara adormecida y tu tímida sonrisa, me hace feliz;
Quiero sentir esos días por siempre.

Qué es amor, yo continuaré buscando tan solo por tí.
Qué es amor, si vivir no tiene significado si no es contigo.

Aunque te amo, es mucho.
El futuro no puede ser si no es contigo.

Hoshi wo mezashite - NewS


Weeeek! -News-



"Hoshi wo mezashite"

作詞:なかにし礼
作曲: Claes Andreasson

Song Writer: Rei Nakanishi
Composer: Claes Andreasson



Kanji

"星をめざして"


一度死んで また生き返る
そんな魔法を かけられていた

目覚めたら 君がいて 光みちていた
ぼくは生まれ変わった

♪ ♪ ☆みんないるかい
星をめざして 君に導かれ
歌いながら ぼくは歩きだす
ふり返らないさ
傷だらけの 少年時代など♪ ♪ ☆

ぼくは確かに 道に迷ってた
深い暗闇で 孤独に泣いていた

目覚めたら 君がいて 光みちていた
ぼくは生まれ変わった

みんないるかい
星をめざして 君に導かれ
歌いながら ぼくは歩きだす
くり返さないさ もう二度とは
同じ過ちを

愛の力の 大きさ貴さを 思い知ったよ

星をめざして 君に導かれ

(♪ ♪ ☆くり返し)

行こう!
星をめざして 君に導かれ
ぼくは歩きだす

行こう!
星をめざして 歌いながら
ぼくは歩きだす


Kanji Romaji English Español MV

Romaji

"Hoshi wo Mezashite"


Ichido shinde mata ikikaeru
Sonna maho wo kakerareteita

Mezametara kimi ga ite hikari michiteita
Boku wa umarekawatta

♪ ♪ ☆ Minna iru kai
Hoshi wo mezashite kimi ni michibikare
Utai nagara boku wa arukidasu
Furikaeranai sa
Kizu darake noshounen jidai nado♪ ♪ ☆

Boku wa tashikani michi ni matotteita
Fukai kurayami de kodoku ni naiteta

Mezametara kimi ga ite hikari michiteita
Boku wa umarekawatta

Minna iru kai
Hoshi wo mezashite Kimi ni michibikare
Utai nagara boku wa arukidasu
Kurikaesanai sa mou nidoto wa
Onaji ayamachi wo

Ai no chikara ookisa tattosa wo omoi shitta yo

Hoshi wo mezashite Kimi ni michibikare

♪ ♪ ☆ (kurikeashi)

Ikou
Hoshi wo mezashite kimi ni michibikare
Boku wa arukidasu

Ikou
Hoshi wo mezashite utai nagara
Boku wa arukidasu


Kanji Romaji English Español MV

English Translation

"Aim for the star"


If I die, I'll come to life once more,
that's what this kind of magic does.

if I wake up and you're there, I'll be filled up with light,
and so I'm reborn.

♪ ♪ ☆Is everybody here?
let's aim at a star that can guide you.
While I sing, I'll continue walking,
because I won't go back
to the painful youth.♪ ♪ ☆

I had surely lost my way,
living in deep darkness and crying in isolation.

If I wake up and you're there, I'll fill with light,
and so I'm reborn.

Is everybody here?
let's aim at a star that can guide you.
While I sing, I'll continue walking
because I won't
repeat the same mistake.

I've finally realized how sacred is the strength of love.

Let's aim at the star that can guide you.

♪ ♪ ☆ (Repeat x1)

let's go!
I'll aim at the star that can guide you,
that's I'll continue walking.

let's go!
I'll aim at the star while I sing,
that's why I'll continue walking.


Kanji Romaji English Español MV

Traducción Al Español

"En búsqueda de la Estrella"


Si muero, viviré una vez mas,
eso es lo que esta magia puede hacer.

Si despierto y tu estás allí, me llenaré de luz
y reviviré.

♪ ♪ ☆¿Estan todos aquí?
busquemos la estrella que puede guiarte.
Mientras yo canto, continuaré caminando
porque no volveré
a la dolorosa juventud.♪ ♪ ☆

Yo de verdad perdí mi camino,
viviendo en oscuridad y llorando en soledad.

Si despierto y tu estás allí, me llenaré de luz
y reviviré.


¿Estan todos aquí?
busquemos la estrella que puede guiarte.
Mientras yo canto, continuaré caminando
porque no
repitiré el mismo error.

A la final he comprendido que tan sagrada es la fortaleza del amor.

Busquemos la estrella que puede guiarte.

♪ ♪ ☆ (Repetir x1)

¡Vamos!
busquemos la estrella que puede guiarte.
Por ello es que continuo caminando.

¡Vamos!

Busquemos la estrella mientras yo canto.
Por ello es que continuo caminando.

NewS

(ニュース)


It is a Japanese pop group from, formed in 2003 by Johnny Kitagawa as a nine member group under the label Johnny's Entertainment. NEWS released a promotional single NEWS Nippon (NEWS ニッポン NEWS Japan), which was used for the World Cup of Volleyball Championships. Its members are:
-------------------------------------------------------------------------------------------------


LYRICS LIST





"Weeeek!"

作詩:GReeeeN
作曲:GReeeeN

Song Writer: GReeeeN
Composer: GReeeeN





"Weeeek!"


♪ ♪ ☆明日っから また 日 月 火
ほら 水 木 回って 金 土 日曜
夢の日々を 大事にいきましょう
もういっちょ!
明日っから また 日 月 火
ほら 水 木 回って 金 土 日曜
僕ら 日々を 楽しんでいきてこう
さぁ 行くぞ!♪ ♪ ☆

月曜 始まった いつもの日々
思い焦がれた 週末遠い
火曜 水曜 なれてきた ご様子
作った笑顔 引きつったかも!?
気が付きゃ 木曜 相当 重要
明日の夜からの予定は 未定だから
金曜 一日 考えよう
自由で壁を ぶち壊し 行こう
日々 生き抜いて 心は曇り
僕たちは 過ぎ去っていく
歩む心を 諦めたら
そこで負けだ お気楽に行こう

(♪ ♪ ☆くり返し)

もう どうしようもない模様
やる事いっぱいで 気持ちは完敗
一日 4時間睡眠で
日々 この体力を注ぎこんで
大人になるって どういう事?
外面良くして 35歳(さんじゅうご)を過ぎた頃
オレ達 どんな顔?
かっこいい大人に なれてるの?
日々 生き抜いて 心は曇り
僕たちは 過ぎ去っていく
ゆっくりでいい 辞めないで
いつか水滴 必ず 石を穿つ!!!

(♪ ♪ ☆くり返し)

繰り返しの毎日で
行き場のない この気持ち
めぐりめぐる めまぐるしく回る
毎日を 泳ぐんだ
めげずに Laugh Laugh
もういっちょ!

(♪ ♪ ☆くり返しx 3)


Kanji Romaji English Español MV

Romaji

"Weeeek!"


♪ ♪ ☆ashita kara mata nichi getsuka
hora suimoku mawatte kindo nichiyou
yume no hibi o daijini ikimashou
mou iccho
ashita kara mata nichi getsuka
hora sui moku mawatte kin do nichi you
bokura hibi o tanoshinde ikitekou
saa ikuzo♪ ♪ ☆

ikimasu YAY
getsuyou hajimatta itsumo no hibi
omoi kogareta shuumatsu tooi
kayou suiyou naretekita goyousu
tsukutta egao hikutsutta kamo
kigatsukya mukuyou soutou juuyou
asu no yoru kara no yotei wa mitei dakara
kinyou ichinichi kangaeyou
jiyuu de kabe wo buchi kowashi ikou

♪ ♪ ☆ (kurikaeshi)

mou doushiyou mo nai moyou yaru koto ippai de
kimochi wa kanpai ichinichi yonjikan suimin de
hibi kono tairyoku wo tsukikomunde
otona ni naru tte dou iu koto
sotozura yoku shite sanjuugo wo
sugita koro oretachi donna kao kakkoii otona ni nareteru no
hibi ikinuite kokoro wa kumori
bokutachi wa sugisatte iku
yukkuri de ii yamenai de itsuka suiteki kanarazu
ishi wo ugatsu

♪ ♪ ☆ (kurikaeshi)

Kurikaeshi no mainichi de
ikiba no nai kono kimochi
meguri meguru me maguru shikumawaru
mainichi o oyogun damegezani LAUGH LAUGH
mou iccho

♪ ♪ ☆ (kurikaeshi x 3)


Kanji Romaji English Español MV

English Translation

"Weeeek!"


♪ ♪ ☆Tomorrow, it'll be Sunday, Monday, and Tuesday again
Look at Wednesday and Thursday they'll turn into Friday, Saturday and Sunday.
Let's go for our everyday dreams.
Let's go again!
Tomorrow, it'll be Sunday, Monday, and Tuesday again
Look at Wednesday and Thursday they'll turn into Friday, Saturday and Sunday.
Let's keep living enjoying ourselves
Let's continue♪ ♪ ☆

I'll continue YAY

Every time Monday starts

I plan for the distant weekend
When it's Tuesday and Wednesday,
I have a smile on my face, Is my jaw locked?
I realize that Thursday is fair and important
I haven't decided on tomorrows night's plans
so I think about it on Friday
as I go and break the wall to freedom
I survive every day with a cloudy mind
As we go on,
if this pacing heart gives up
we'll go at ease in our defeat

♪ ♪ ☆ (repeat x1)

It can't be helped now,
I still have a lot of things to do, I feel like cheering
In one day I only get 4 hours of sleep
Everyday my physical strength gets poured into it
To become an adult, what does that mean?
I'll look great now but for the next 35 years
What kind of face will we have?
Are we going to become good-looking adults?
I survive everyday with a cloudy mind
while we continue
slowly and nicely, I won't give up
someday it'll be necessary for a drop of water to pierce a rock.

♪ ♪ ☆ (repeat x1)

Everyday is a repetition.
There is not a place to go. This feeling
goes over and over, it gets me dizzy
I wade through every day
undiscouraged, I laugh laugh
Let's go again!

♪ ♪ ☆ (repeat x3)


Kanji Romaji English Español MV

Traducción Al Español

"Semana!"


♪ ♪ ☆Mañana será domingo, lunes y martes nuevamente.
Mira al miércoles y jueves que se convierten en viernes, sábado y domingo.
Vamos por nuestro sueños de cada día.
¡Vamos nuevamente!
Mañana será domingo, lunes y martes nuevamente.
Mira al miércoles y jueves que se convierten en viernes, sábado y domingo.
Siempre disfruemos de nosotros mismos.
Continuemos.♪ ♪ ☆

Yo continuaré YAY

Cada vez que el lunes comienza,
yo planeo por el distante fin de semana.
Cuando es martes y miércoles,
yo tengo una sonrisa en mi rostro, ¿habrá algún problema con mi mandíbula?
Me doy cuenta de que el jueves es justo e importante.
Aún no he decidido los planes para mañana en la noche,
así que lo pensaré el viernes.
Mientras voy y destruyo la pared hacia la libertad,
yo sobreviviré cada día con una mente ennublada.
Mientras continuamos,
si este corazón se rinde,
iremos suavemente en nuestra derrota.

♪ ♪ ☆ (repetir x1)

No puedo hacer más,
aún tengo muchas cosas que hacer, así que debo alentarme.
En un día tan solo tengo 4 horas para dormir.
Todos los dias my fuerza física se envuelve
en ser adulto, ¿Pero acaso que significa ello?
Luzco de maravilla ahora, pero para dentro de 35 años
¿Qué rostro tendré?
¿Iremos a ser adultos bien parecidos?
yo sobreviviré cada día con una mente ennublada,
mientras continuamos
lento y bien, yo no me rendiré.
Algún día será necesario para una gota de agua destruir una roca.

♪ ♪ ☆ (repetir x1)

Cada día es una repetición.
No hay lugar a donde ir. Este sentimiento
va una y otra vez, y me marea.
Yo iré en el día trás día,
y con corage, yo río río.
¡Vamos nuevamente!

♪ ♪ ☆ (repetir x3)